Ольга Марьета: «Иллюстрации к китайским сказкам создавала восемь лет»
Интервью, Статьи

Ольга Марьета: «Иллюстрации к китайским сказкам создавала восемь лет»

Художница из Ижевска сотрудничает с уважаемым московским издательством.

Красиво иллюстрированные книги не только дарят эстетическое удовольствие, но создают вокруг читателя атмосферу волшебства. Талантливая иллюстрация способна удивить, увлечь в своё пространство. Художник-иллюстратор во многом – соавтор  писателя: иллюстрации – это  не только  искусно выполненные рисунки, но визуальная интерпретация литературного произведения, своя трактовка, своё понимание образов и событий. Художник-иллюстратор из Ижевска Ольга Марьета создаёт именно такие иллюстрации. Сама она – зрелый профессионал, и при этом человек, сумевший сохранить  в своей душе ощущения детства.

Ольга  родилась в городе Лозовая, окончила общеобразовательную школу № 69 города Ижевска и затем Удмуртский государственный университет, факультет иностранного языка и литературы. По профессии она лингвист- переводчик,  но сегодня – художник- фрилансер. Специализируется  на иллюстрациях,  цифровой графике. В качестве  художника-иллюстратора  активно  сотрудничает  с независимым детским изданием «Издательский  Дом  Мещерякова», её оригинальные идеи воплощены в качественно оформленных  иллюстрациях  серии  книг Сильваны де Мари  и  сборника «Китайские сказки». Эти волшебные  книги  с уникальными иллюстрациями читают (и внимательно рассматривают!) и дети, и взрослые.

– Ольга, ваше творчество из детства? Расскажите о себе.

– В школе училась в экспериментальном хореографическом классе. В программу обучения входили классический и народный танцы.  Считаю, что стала иллюстратором во втором классе, когда для сдачи  творческого летнего проекта сочинила и проиллюстрировала книгу своих стихов.  Долгие годы её бережно хранила моя первая учительница  Александра Михайловна Широбокова, а потом подарила мне во время нашего волнительного  Последнего звонка. В школе рисовала стенгазеты и поздравительные  плакаты.  Далее был длительный перерыв во время обучения в университете. Вернуться к краскам удалось только после окончания учёбы.

За прошедшие годы мне довелось попробовать свои силы во многих направлениях, связанных с творчеством: иллюстрировала книги, брала  заказы на штучные акварельные  иллюстрации, участвовала в оформлении городских фестивалей, принимала участие в выставках в качестве художника и организовывала их сама, расписывала арт-объекты, участвовала  в конкурсах, написала три авторских курса по акварельным техникам для художников разных уровней, преподавала в мастерской «Дом», проводила мастер-классы, занималась росписью миниатюр.  Сейчас я свободный художник.

– Художнику-фрилансеру необходимо, чтобы были свежие идеи, позитивное настроение? Как вы создаёте концепт-арт для очередной истории?

– Всё верно, идеи и настроение всегда нужны. Университетское образование очень расширило мой кругозор и открыло возможность сотрудничества с иноязычными заказчиками. Долгие годы любимым инструментом для создания работ были акварельные краски. Я всегда предпочитала работать в смешанной технике, комбинируя в рисунках акварель с линерами, цветными карандашами, акрилом, тушью и белилами. В последний год работаю, в основном, с цифровой графикой.  Переход к планшету  был непростым, пришлось даже использовать такую уловку, как плёнка, имитирующая текстуру бумаги, но полученные знания и навыки определённо стоили потраченных усилий.

– Расскажите о книжных проектах, в которых вы участвовали.

– «Китайские сказки» были вторым заказом от «Издательского Дома Мещерякова» (Москва). До этого работала с ними над оформлением серии книг Сильваны де Мари.  Была приглашена в эти проекты после участия в конкурсе от издательского дома,  где  требовалось создать иллюстрации к сказке «Колобок». Призовое место я тогда не заняла, но заинтересовать  издательство получилось.

В самом начале иллюстрирования китайских сказок были подробно оговорены все технические и стилистические нюансы предстоящей работы, а также сделаны пробные иллюстрации к истории про императора Мин Сюаня. В ту пору мне катастрофически не хватало опыта, поэтому я собрала, пожалуй, все ошибки начинающих иллюстраторов: не продумала заранее единую цветовую  гамму, не вела работу сразу над всеми иллюстрациями, экспериментировала в процессе со средствами выразительности. Немного ситуацию спасло то, что работа велась над сказками в том же порядке, в котором они вошли в книгу, поэтому визуальное оформление менялось достаточно плавно. Издательство дало мне достаточно большую творческую свободу, предоставив право самой  выбирать, какие эпизоды будут проиллюстрированы. Я старалась прислушаться к себе: какой момент покажется самым интригующим, красочным и наиболее полно познакомит читателей с героями сказок? Идеи искала просто повсюду. Фильмы, сериалы, фотографии, передачи о путешествиях по Китаю. У меня был отдельный блокнот, в котором я подробно описывала все интересные технические решения, зарисовывала идеи, обдумывала порядок работ над иллюстрациями, делала множество рисунков и выкрасок, на которых экспериментировала с цветами и акварельными эффектами. Собирала в «Пинтересте» доски вдохновения с рисунками других художников, фотографиями  национальных костюмов, снимками растений и животных, а также просила позировать друзей и членов  семьи, чтобы понять, насколько выигрышно смотрится та или иная поза. Работа над книгой велась восемь лет, и это время меня  многому научило.

Нина Перфильева

Фото из личного архива Ольги Марьета

16.07.2021

Автор материала:

Удмуртская правда


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Свидетельство о регистрации: № У-0090

Дата регистрации – 10.06.1998

РЕКЛАМА

ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ КОРРУПЦИИ

ОТЧЕТЫ

Учредители:

Госсовет Удмуртской Республики
Правительство Удмуртской Республики

Положение об использовании материалов сайта

Положение о конфиденциальности

Старая версия сайта