Презентация книги состоялась 18 марта в библиотеке УдГУ.
Сказка «Маленький принц» впервые вышла отдельной книгой на удмуртском языке. Её выпустило издательство «Удмуртия» тиражом 1500 экземпляров.
Это, без преувеличения, великое произведение написано Антуаном де Сент-Экзюпери в 1943 году, с тех пор стала настоящим бестселлером и была переведена на многие языки мира. На русский язык «Маленький принц» переведён в 1958 году Норой Галь, на следующий год сказку разместили в журнале «Москва». На удмуртском языке она прозвучала в 1989 году в переводе Николая Байтерякова. Сказка вышла на страницах детской газете «Дась лу» (ныне «Ӟечбур!»).
Презентация книги «Пичи принц» («Маленький принц») состоялась 18 марта в научной библиотеке УдГУ. Переведённый текст сказки издан в книжном формате по инициативе швейцарского коллекционера Жан-Марка Пробста. Представить рукопись удмуртского переводчика в электронном виде помогла преподаватель удмуртского, сотрудник Венгерского культурного центра в Москве Ольга Урасинова.
Добавить комментарий