Достойный сын своей страны
Статьи

Достойный сын своей страны

53 книги Владимира Тяптина

В феврале 2021 года заслуженный деятель культуры УР, Почётный гражданин города Ижевска, поэт, переводчик, драматург Владимир Тяптин отметит тридцатилетие своей творческой деятельности. 53 книги выпустил поэт и готовит к изданию ещё одну. Свою профессиональную поэтическую деятельность он начал на заре девяностых.

Когда Владимиру Тяптину исполнился 51 год, он уволился с мотозавода и взялся за стихосложение. В то время в стране бушевала перестройка, сатира и юмор были в почёте. У молодого автора стремительно рождались стихи на злобу дня: басни, фельетоны, юморески. Перечитывая их сегодня, можно с горечью убедиться, что некоторые из них актуальны по сей день. В 1992 году начинающий поэт выпустил свою первую книгу «Зеркало», куда вошли все сатирические произведения. Затем басни и лирические стихи отошли на второй план, и поэт взялся переводить сонеты, да не чьи-нибудь, а самого Шекспира!

И вот тут необходимо сказать, что сонет считается сложнейшим жанром поэзии. Современные авторы редко обращаются к этой форме стиха, ведь она требует не только виртуозного владения словом и рифмой, но и умением уложить свой поэтический замысел в четырнадцать строк. Те поэты, кто, стремясь к поэтическому Олимпу, с чужого языка на «отлично» переводят сонеты других авторов, доказывают тем самым свою состоятельность в мире поэзии. Владимир Тяптин из их числа.

Переводить Шекспира брались многие поэты, но лишь шестеро перевели все 154 его сонета на русский язык. До революции это сделали Н. Гербель и М. Чайковский, после неё – С. Маршак, А. Финкель и С. Степанов, в двухтысячном за дело взялся Владимир Тяптин. И не только перевёл их, но и отважился сделать подарок самой английской королеве!

Через консула Великобритании Владимир Тяптин передал книгу с переводами сонетов Уильяма Шекспира Елизавете II и в ответ получил благодарственное письмо.

Увлечение переводами продолжалось, поэт взялся за французский и итальянский языки (сам писал подстрочники) и на русском языке зазвучали стихи Поля Верлена и сонеты Петрарки. Этого ему показалось мало, взяв в руки ещё один словарь, он перевёл с арабского первую суру Корана. Возможно, он долго бы ещё занимался переводами, но многих старинных слов и понятий в современных словарях нет, и поэт вернулся к русскому языку.

Спустя некоторое время вышла его книжка «О, роза дивная!/200 тостов о любви». И среди них не только праздничные тосты-пожелания, там есть настоящие гимны любви, а некоторые так чувственны, интимны, будто взяты из записок Казановы. Не терпится узнать о них? Откройте книжку. Когда-то она продавалась в интернет-магазинах, возможно, есть там и сейчас. Не зря же издатели выпустили её 50-тысячным тиражом.

Но главной темой у поэта является гражданская лирика, и здесь основное место принадлежит стихам о России, её былинной истории, героям прошлых времён и нашим современникам. Это отражено и в названиях выпущенных книг: «Александр Суворов», «1812: Отечественная война», «Верю в Россию», «От Бреста до Берлина», «Курская битва», «Открой для себя Россию!», «В битвах за Россию. От Рюрика до Берлина». Второе издание книги «В битвах за Россию», вышедшее в 2020 году, открывается и заканчивается стихами, которым уготовано почётное место в школьных учебниках. Стихотворение «Россия! В имени твоём» я бы назвала похвальной одой нашей великой стране. Его можно читать и перечитывать, каждый раз находя в своей душе новые краски тёплых, светлых чувств к Родине. Заключительное стихотворение называется «Бессмертный полк», в который вступила вся наша страна, почитая подвиги воевавших отцов и дедов, стихотворение может служить гимном этого патриотического движения.

Есть у Владимира Тяптина и сценические произведения, это пьесы «Повесть о Калашникове», «Ельцин и новая Россия», «Повесть о настоящем человеке»; есть у него либретто к оперетте «Тридцадка», так в народе называют ижевскую школу № 30. Поэт пересказал в стихах известные произведения «Овод» и «Пиковую даму». Десять книг автор посвятил городу Ижевску и его замечательным жителям. А сколько среди стихов экспромтов, когда достаточно поэту взглянуть на человека, картину, портрет, географическую карту или фотографию природы – и стихотворение готово! «Путешествие по России», «Полёт над миром», «Путешествие по Хабаровскому краю», «Город-сад на Бире», «Хороша в России осень», «Как прекрасны вы, реки России!», «Цветам Хабаровского края» – все эти книги отражают любовь поэта к природе родной страны и виртуальным путешествиям вокруг Земли, где спутником бывает только вдохновение.

Есть у Владимира Тяптина и титул сказочника. В 2016 году он издал книгу «Сказки народов мира». Это поэтические вариации русских и зарубежных сказок, от «Колобка» до «Маугли». В книгу для детей «Наш чудесный зоопарк» вошли забавные четверостишия о животных ижевского зоопарка.

Но стихи это ещё не вся палитра творчества Владимира Тяптина. Как любой настоящий поэт он ещё и философ. Свои философские мысли он изложил в труде «О мироздании». Из учёных мужей Платон и Кант оказались поэту наиболее близки. И не удивительно. «Человек – высшая ценность» – гласит один из основных постулатов Канта. «Бог в нас самих» – доказывал Платон и добавлял: «Любой человек поэт, когда он любит». Ну как с ними не согласиться?

Признание философских основ и собственные выводы позволили поэту получить новый импульс вдохновения, в доказательство можно привести цикл стихов, объединённых в книге «Вздымаются храмы России», созданных за сорок дней. Воспитание через стихи – вот смысл поэтического творчества Владимира Тяптина. Стремление сделать человека добрее, духовно богаче – вот его философская задача.

Но и это ещё не весь список талантов Владимира Тяптина. Поэт написал более сотни песен, многие из них исполнялись на концертных площадках различных городов, звучали в республиканских и всесоюзных эфирах радио- и телепередач. Хотелось бы слышать их чаще, ведь мы достойны хороших песен. Взять хотя бы гимн Ижевску – «Город нашей любви», когда-то он звучал на вокзале и в аэропорту, встречая и провожая поезда и самолёты.

Как любой творческий человек Владимир Тяптин оценивает результаты своего труда, сознавая своё место в социуме и общем мироздании, и делает это присущим ему способом, словами хорошего сонета. С его стихами и песнями любой желающий может ознакомиться на сайтах интернета. Мне остаётся только добавить, что Ижевск, Удмуртия и Россия могут по праву гордиться своим сыном, талантливым поэтом, воспевающим нравственную красоту человека и божественную красоту русской земли.

Наталья Бечкова

25.02.2021

Автор материала:

Аватар

Удмуртская правда


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Свидетельство о регистрации: № У-0090

Дата регистрации – 10.06.1998

РЕКЛАМА

ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ КОРРУПЦИИ

ОТЧЕТЫ

Учредители:

Госсовет Удмуртской Республики
Правительство Удмуртской Республики

Положение об использовании материалов сайта

Положение о конфиденциальности

Старая версия сайта