Время возвращаться в деревню
Культура, Общество

Время возвращаться в деревню

«Гурт-фест» показал, как живут в XXI веке те, кто крепко держится за свои культурные корни

Ежегодный «Гурт-фест» в музее-заповеднике «Лудорвай» отличается от большинства этнофестивалей многообразием площадок и с каждым годом всё более явно проявляющейся идеей представить традиционную этническую культуру не в её сценической версии, а в бытовой, прикладной. «Гурт-фест» убедительно показывает, как элементы старой деревенской культуры находят себе место в современной жизни и селян, и горожан.

Фестиваль, несмотря на дождливую погоду, получился масштабным: на нём побывали не менее 3 тысяч зрителей, а участники приехали из многих регионов России, Эстонии и Финляндии. Крутящая лопасти 107-летняя ветряная мельница, казачий круг с лихими песнями, взявший в круг всю поляну «Лудорвая» большой хоровод, ярмарка мастеров, арт-галерея под открытым небом, музыкальная сцена, мастер-классы, национальные подворья с блюдами традиционной кухни (русское, удмуртское, бесермянское, марийское, татарское, эстонское…) – нужно было приехать на фестиваль до полудня, чтобы успеть увидеть «Гурт-фест» во всей его полноте.

На мастер-классах художники из разных районов республики учили работать с соломкой, берестой, глиной, предлагая уже современные сюжеты. Некоторые мастера предлагали полностью авторское переосмысление традиционных ремёсел и забав, объединяющих жизнь старой деревни и современного города.

Старые обычаи на новый лад

Мастер-класс Надежды Ивановой из села Верх-Парзи Глазовского района вызвал настоящий ажиотаж. Десятки горожанок всех возрастов вязали под её руководством куклы-обереги из полевых цветов и трав, увлечённо приматывали красной шерстяной нитью к травяному телу куклы пышные груди из головок клевера, сосредоточенно завязывали по три узла на каждой руке и на спине обережной куклы. Старинной традиции именно таких кукол не существует. Бывший педагог, а в настоящее время библиотекарь и участница народного фольклорного коллектива «Чебершур» Иванова изучила традицию удмуртских обережных кукол, золотистую солому заменила на душистые луговые травы, «приплела» (в буквальном и переносном смыслах) веру в магическую силу красной нити и волшебную силу числа 3 и создала авторский оберег, амулет с настоящей защитной силой. В нём соединились её знания об ароматерапии (для изготовления кукол она использует мяту, душицу, клевер, тысячелистник, цикорий) и пришедшая из глубины традиция бытовой магии, обращение к силам природы. Она говорит:

– Сделать своими руками куклу – более традиционного занятия для женщины сто лет назад трудно было придумать. А сегодня такую цветочную куклу можно носить на себе вместо кулона с сухими духами, а можно повесить на стену в доме как ароматизатор.

Художница Светлана Емельянова переосмыслила и соединила сразу две многовековые традиции: перчаточные куклы и войлок, создав из валяной шерсти надевающихся на ладонь Лося, Лису, Лягушку и Цветочного дракона. Сегодня игрушки из натуральных, экологичных материалов – в тренде, а художница смеётся:

– По сути, это валенки, только трансформировавшиеся, принявшие игровую форму. А перчаточная кукла впервые появилась в уличных балаганах, стоявших на каждой сельской ярмарке. Первой перчаточной куклой на Руси был Петрушка. Так что это – Петрушки XXI века.

Многоцелевая ханзя

Фест позволил узнать многое о культурных феноменах других народов. Например, о традиционном напитке народа сето (православный финно-угорский народ, компактно проживающий на территории Эстонии, преимущественно на хуторах). Сето Райво Ристимяа капает одну каплю прозрачной жидкости на ладонь, потирает руки и подносит их к лицу зрителей. Ладони пахнут тёплым ржаным хлебом. Райво говорит:

– Это лучший способ проверить, настоящую ли ханзю вам предлагают. Она готовится из ржи, и ничего другого в её составе нет.

Традиция изготовления ханзи сохранилась только у народа сето. Официального заводского производства этого старинного напитка не существует, так же, как и промышленного выпуска удмуртской кумышки. Значение напитка для традиционной культуры сето настолько велико, что каждый год сетусское сообщество выбирает не только Короля и Королеву Сето, но и Мастера по ханзе, который получает привилегию поставлять напиток Королю Сето весь следующий год. Выезжая за пределы Эстонии, Король в качестве дипломатического подарка всегда берёт с собой ханзю от признанного мастера. С каждым годом претендентов на этот титул становится всё больше – традиция набирает популярность, а напиток становится известен за пределами сетусского народа.

Райво Ристимяа даёт рекомендации:

– Напиток пьют охлаждённым и ни в коем случае не начинают сразу после этого есть. Сето советуют наслаждаться тремя эффектами ханзи: сначала ароматом и вкусом во рту, затем теплом в горле, а в конце – согревающим и мягким облаком, которое появляется в груди.

Для сето ханзя – больше, чем напиток. С давних пор её использовали как лечебное растирание: от простуд, суставных и ревматических болей. Сето уверяют, что ханзя помогает лучше многих лекарств. Раны дезинфицировали тоже ханзей. Во время войны сетусские партизаны, скрывавшиеся от немцев в лесах, использовали ханзю как топливо для приготовления горячей пищи: наливали немного напитка в неглубокий противень, поджигали, а сверху на решётку ставили котелок с кашей или похлёбкой. Ржаная ханзя, в отличие от мха, коры или веток, совсем не дымит, и сытых партизан в лесной чаще не могли обнаружить.

Поющие реконструкторы

Музыкальная часть «Гурт-феста» – это всегда творческие открытия. На этот раз кроме удивительных карельских и эстонских музыкантов любимцами зрителей стали исполнительницы самодеятельного ансамбля «Радолад» (его участники живут в разных городах Удмуртии). Невероятно красивая, пронзительная песня о предательстве юной любви, спетая удивительно гармоничным многоголосьем, вызвала на глазах многих слушателей слёзы. Участницы «Радолада» уже почти десять лет занимаются сбором и сохранением традиционной культуры Камско-Вятского региона. Ездят по русским деревням Балезинского, Дебёсского, Сарапульского районов, общаются с бабушками-носительницами традиции, записывают песни, разучивают и исполняют сами. Ездить приходится на собственные средства, официальной поддержки у исполнительниц нет никакой (впрочем, как у большинства фольклорных самодеятельных коллективов), но прекращать это занятие они не намерены: натура уходит, нужно успеть собрать как можно больше полевого материала.

Заниматься исключительно исполнительством, погружаясь в народную культуру, невозможно. Поставив своей целью восстановление аутентичной песенной традиции, участницы коллектива тут же столкнулись с необходимостью создания костюмов, точно воспроизводящих исторические. Настоящие старинные платья и сарафаны использовать невозможно: и ткань от времени рассыпается, да и бабушки-прабабушки были значительно худее и ниже ростом, чем наши современницы.

За образцы мастерицы-самоучки взяли русские костюмы (в том числе старообрядческие), найденные в музеях и у тех самых бабушек деревнях. Ткани используют только натуральные, с исторически достоверными рисунками. Парадоксальная история: чтобы сшить исторически убедительный сарафан «в цветочек», пришлось купить американский ситец.

Руководитель «Радолада» Айгуль Данилова объясняет:

– Век назад, в годы гражданской войны, многие российские промышленники эмигрировали из России, и своё производство (в том числе разработанные для ситцев рисунки) увезли с собой. Там технология и рисунки сохранились до сих пор, а в России новых тканей в расцветках и рисунках рубежа XIX-XX вв. уже не найти.

Ткани они покупают много: сто лет назад русские женщины стремились выглядеть более дородными, чем были на самом деле – для этого под верхнее платье надевали по 5-6 юбок (причём каждая шилась из ситцев разной расцветки). А старообрядки делали на своих платьях десятки аккуратных защипов. Если вспомнить, что у большинства деревенских женщин в XIX веке швейных машинок не было, и шили они всё это вручную, оторопь берёт.

Айгуль Данилова продолжает:

– Мы не только крой используем аутентичный, но и вышивку повторяем. А поскольку в Сарапульском районе, где мы собрали интереснейший песенный материал, бытовал головной убор «косинка» (или «койшонка»), украшенный кружевом, сплетённым на коклюшках, участницы «Радолада» осваивают и это невероятно трудоёмкое искусство.

По сути, фольклористы-любители – настоящие историки-реконструкторы, увлечённые, безоглядно влюблённые в старую деревенскую культуру. И одна из их задач – расширить «круг любви», рассказать о традиционной культуре новым поколениям. Айгуль Данилова, например, руководит детским фольклорным ансамблем «Ленок» в ижевской ДШИ № 2. А на фестивале «Гурт-фест» мы все становимся и учениками, и хранителями традиции – по крайней мере, в своём сердце.

22.08.2019

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Свидетельство о регистрации: № У-0090

Дата регистрации – 10.06.1998

РЕКЛАМА

ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ КОРРУПЦИИ

Учредители:

Госсовет Удмуртской Республики
Правительство Удмуртской Республики

Положение об использовании материалов сайта

Положение о конфиденциальности

Старая версия сайта